Интерактивное Сообщество выпускников ГГПИИЯ / НГПИИЯ / НГЛУ им. Н. А. Добролюбова

Жизнь разбросала нас по разным городам и странам... Но мы всегда вместе, потому что у нас есть наша Alma Mater и наш форум, который был создан 28 октября 2007 года в год, когда Нижегородскому Лингвистическому Университету исполнилось 90 лет.
Текущее время: 15 дек 2018, 03:31

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Мы все учились понемногу - чему-нибудь и как-нибудь...
СообщениеДобавлено: 11 авг 2010, 08:10 
Не в сети
Ветеран форума
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Сообщений: 1178
Откуда: Находка Приморского края
Медали: 9
За спонсорство I (1)
За спонсорство II (1)
За спонсорство III (1)
За спонсорство IV (1)
За спонсорство V (1)
За спонсорство VI (1)
Абсолютный спонсор форума (1)
За интересное сообщение! (1)
За чистоту русского языка (1)
Факультет: переводческий французский
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Сегодня ночью таможня вернула документы и задержала контейнер,потребовав внести
исправление в коносаменте в имя получателя из торгпредства Guennadiy= убрать вторую букву "u".Естественно,после такой информации сотрудника-переводчика китайского и английского местного Владивостокского универа я буквально свалился от смеха под стол.
Но смех-смехом,а надо же таможне как-то доказывать,что курсы повышения квалификации не всегда автоматически ее повышают.И знаете,нашел-таки в русско-английском словаре,где в конце даны правила произнесения согласных вместе с красивыми примерами "guard" and "guest".Побежали будить таможенницу после ночной смены,чтобы сняла задержку отправки с контейнера бедолаги из торгпредства.Поневоле
начинаешь гордиться,что учился в нашей родимой Alma Mater.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мы все учились понемногу - чему-нибудь и как-нибудь...
СообщениеДобавлено: 11 авг 2010, 09:12 
Не в сети
Администратор
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 28 окт 2007, 10:22
Сообщений: 1412
Откуда: Москва
Факультет: переводческий
Год поступления: 1982
Год окончания: 1990
Смех смехом, а у меня в одном из прошлых загранпаспортов почти так и было написано Guennadi.... Ох и намучался я с ним!

_________________
Категорически рад вас видеть!
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мы все учились понемногу - чему-нибудь и как-нибудь...
СообщениеДобавлено: 22 фев 2011, 17:40 
Примеры доказывают полностью противоположное...Хорошо нас учили и мы отвечали тем же...В моем возрасте выпускники других вузов уже не могут перевести прямую речь в косвенную,не могут сочинить ни строчки на языке, а наши чувствуют себя все еще как рыбки в воде...Хорош наш вуз,ох как хорош! (0)


Вернуться наверх
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мы все учились понемногу - чему-нибудь и как-нибудь...
СообщениеДобавлено: 25 авг 2011, 01:20 
Не в сети
Ветеран форума
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 мар 2009, 14:40
Сообщений: 1178
Откуда: Находка Приморского края
Медали: 9
За спонсорство I (1)
За спонсорство II (1)
За спонсорство III (1)
За спонсорство IV (1)
За спонсорство V (1)
За спонсорство VI (1)
Абсолютный спонсор форума (1)
За интересное сообщение! (1)
За чистоту русского языка (1)
Факультет: переводческий французский
Год поступления: 1968
Год окончания: 1973
Таможня потребовала откорректировать в таможенной декларации слово "изготовитель"
на "производитель",ибо второй вариант включает в себя как изготовление товара,так и
его продажу.В отличие от первого? Может,кому-то из форумчан доводилось углубленно
изучать сей предмет?


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мы все учились понемногу - чему-нибудь и как-нибудь...
СообщениеДобавлено: 25 авг 2011, 23:04 
Не в сети
Администратор
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 28 окт 2007, 10:22
Сообщений: 1412
Откуда: Москва
Факультет: переводческий
Год поступления: 1982
Год окончания: 1990
Бред какой-то! На мой взгляд, требование неправомерно, это синонимы. Однако в последнее время слово изготовитель употребляется все реже и реже. Кстати, производители автомобилей сами не продают, а делают это через своих дилеров. Как тут таможня поступает, требует писать "изготовитель"?

_________________
Категорически рад вас видеть!
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мы все учились понемногу - чему-нибудь и как-нибудь...
СообщениеДобавлено: 05 июл 2012, 09:26 
Не в сети
Пятикурсник
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 окт 2007, 20:44
Сообщений: 590
Откуда: Москва, Россия
Медали: 4
За спонсорство I (1)
За спонсорство II (1)
За спонсорство III (1)
За интересную тему! (1)
Факультет: переводческий (англ., исп.)
Год поступления: 1983
Год окончания: 1990
На днях товарищ дал почитать книгу Майкла Павелека «Люфтваффе 1933-1945», Ростов-на-Дону, «Феникс» 2012. Перевод с английского, издана хорошо, в руки взять приятно. Начал смотреть, открыл наобум – и сразу же "мощным домкратом" обрушились переводческтие «перлы». У нас за такое художество на военной кафедре просто бы расстреляли. //(( И ведь не стесняются права на такой «перевод» заявлять (© Кручко Д., перевод с англ. языка, 2011). Судите сами:

«Сравнение скорости стрельбы авиационного оружия (в оборотах в минуту)» (в оригинале явно «rounds per minute» – «выстрелов в минуту», ну а «скорость стрельбы» именуется «скорострельность»).

«...требовалось в среднем 25 ударов, чтобы сбить В-17... и всего лишь четыре удара для уничтожения истребителя с одним двигателем» (в оригинале явно было «hits» – «попаданий», а истребитель «одномоторный»).

«В то время как бомбардировщики могли выдержать многочисленные удары 7,92-миллиметрового пулемета MG-17…» (кроме «попаданий» еще и написание калибров оружия – более принято в подобных текстах «пулемет калибра 7,92 мм» или уж 7,92-мм пулемет).

«На своем борту Bf-109 нес только одну 20-миллиметровую пушку и только 60 патронов, в то время как у Bf-110 их было 2 и множество кассет с 60 патронами...» (термин «магазин» явно не знаком, но "снаряд" должен быть известен?).

«Недостатками 20-миллимеровой пушки были ее низкая скорострельность (всего 540 оборотов в минуту) и низкая начальная скорость пули...» (пушки ведь пулями стреляют, ну и вращаются, как в американских фильмах).

«Оружие располагалось по миделю самолета...» (посередине корпуса).

«Воздушные пушки» (авиационные).

«Вес огня» (масса залпа).

Кроме этого еще масса стилистических и логических ошибок во фразах. Например:

«Но главный недостаток заключался в том, что истребитель должен был подлететь к цели на максимально близкое расстояние и стрелять очень точно, что часто выводило самолет из строя еще до того, как британские пулеметчики открывали ответный огонь» (т.е. самолет выходил из строя из-за того, что стрелял и летал).

В биографиях немецких асов они частенько были «сбиты и убиты» (вместо «сбит и погиб»).

«Агрессия истребителей» (видимо, имелись в виду атаки).

Ну и просто без комментариев :) :

«Бомбардировщики американцев были на удивление крепкими – немецкие истребители улучшали свою разрушительную мощь».

«Когда в войну вступили американцы, немцы оставались спокойны».

«Американцы собирались проводить свои атаки днем, и немцы будут вынуждены им противостоять».

И наконец (я смысла не понял, честно ?(( ):

«Даже если бы Люфтваффе не играли изначально стратегическую роль в начале войны, трудно сказать, каким был бы исход сражения, если бы Германия посвятила себя борьбе с объединенными промышленными державами – Соединенным Королевством, США и Советским Союзом».

_________________
Алексей


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мы все учились понемногу - чему-нибудь и как-нибудь...
СообщениеДобавлено: 05 июл 2012, 13:21 
Не в сети
Вольный стрелок
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 23 мар 2008, 00:31
Сообщений: 1919
Откуда: Germany - Munich
Медали: 3
За спонсорство I (1)
За интересную тему! (1)
За чистоту русского языка (1)
Факультет: переводческий
Год поступления: 1976
Год окончания: 1981
Да, занятно... :)
Но, это как раз то, Алексей, что лет так 20 назад Солженицын метко назвал "образованщина".
Т.е. можно конечно, поднатаскаться в иностранном языке не заканчивая инъязов и "академий", но как только дело доходит до квалифицированной передачи информации, то выходит одна тоска.
И никакая "натаска" от такой "тоски" не спасёт.
Если у человека нет в дополение к языкам еще и знаний в смежных областях.
Или просто - хорошей общей культуры.
P.S.
Вот, кстати, вам всем и ответ нужен ли был нам военный перевод?


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мы все учились понемногу - чему-нибудь и как-нибудь...
СообщениеДобавлено: 10 июл 2012, 08:57 
Не в сети
Первокурсник

Зарегистрирован: 27 мар 2008, 16:03
Сообщений: 95
Откуда: Н.Новгород
Факультет: немецкий
Год поступления: 1976
Год окончания: 1981
Свиридовский Геннадий писал(а):
Смех смехом, а у меня в одном из прошлых загранпаспортов почти так и было написано Guennadi.... Ох и намучался я с ним!

У тебя смех, а у меня почти трагедия была: раньше же в загранпаспортах по-французски писали! Вот и представь себе как мою исковеркали!

_________________
Рад всем, кто меня помнит или хочет вспомнить


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мы все учились понемногу - чему-нибудь и как-нибудь...
СообщениеДобавлено: 10 июл 2012, 09:05 
Не в сети
Первокурсник

Зарегистрирован: 27 мар 2008, 16:03
Сообщений: 95
Откуда: Н.Новгород
Факультет: немецкий
Год поступления: 1976
Год окончания: 1981
А мне книжка попалась раз "Выживание в экстремальных условиях". Авторами были указаны полковники английских спецслужб. Издательства не было, переводчик не указан (однозначно женщина, не имеющая ни малейшего представления о мужских "игрушках").
Пока про джурги читал - вроде всё нормально было. Дошёл до нашей тундры. "Через болота лучше прыгать с шестом". В тундре - шест? Я был там не раз. А уж если прыгать - то никогда нормально не пойдёшь: болота везде.

Потом была глава "Поведение в плену". "Надо быть готовым к тому, что в плену ваши права могут быть ограничены и вы не сможете вести обычный образ жизни". Без комментариев

_________________
Рад всем, кто меня помнит или хочет вспомнить


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 

Если Вы хотите сделать сообщение в этой теме, просто нажмите кнопку "Ответить", напишите Ваше сообщение и нажмите "Отправить".



Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Модификация форума выполнена CMSart Studio
Русская поддержка phpBB3

ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ НГЛУ

Rambler's Top100